clarencelogo4La versione italiana di questa pagina è in corso di traduzione da parte di un esperto del settore. Ti chiediamo di attendere fino a quando è pronto. (MB giugno 2013)

The Clarence Bicknell Centenary 2018.  For many who know about Clarence Bicknell, he is a forgotten man of archaeology, botany and art. Does he deserve to be better known? Is there a new generation of people who would appreciate his work if they were exposed to it.  In several different disciplines - his pioneer recording, cataloguing and publication of the prehistoric rock engravings of the Vallée des Merveilles, his drawings of the flowering plants of the Riviera, his creation of the Museo Bicknell in Bordighera, and his contribution to the international language Esperanto - he is well appreciated by experts. With the amount of enthusiasm from various quarters, now may be the time to make a push in promoting Clarence Bicknell as a creative spirit across all these disciplines… and the centenary of his death is a good opportunity.

Call for interest and papers
Invitation to organise seminars, events and publications

The Clarence Bicknell Centenary initiative is launched in 2013, well in advance of the anniversary in 2018, to promote seminars, visits, publications and events in the next five years, leading to a more concentrated programme in the year 2018 which will be accessible to a wider public. We invite experts in each area of Clarence’s activity to undertake new research, to publish new papers or to organise or participate in conferences.


1. Events

Interested organisations with appropriate facilities for seminars or conferences are invited to submit proposals for such events on the theme of Clarence Bicknell or aspects of his life and work.  It is hoped that organisers will able to host one or more such events in the years leading up to 2018, so that a substantial calendar can be developed over each of the next five years

Numerous organisations have in the past hosted events or seminars related to Clarence Bicknell or would be qualified to do so in the future:

  • Museo Bicknell, Istituto Internazionale di Studi Liguri, Bordighera
  • Ufficio Attività Culturali Bordighera
  • Istituto Internazionale di Studi Liguri, Genova
  • Musée de Cuneo
  • Musée des Merveilles, Tende
  • Maison de la Patrimoine, La Brigue
  • Association Patrimoine Traditions Brigasque
  • AMONT – Association Montagne et Patrimoine, Centre des Etudes Vésubiennes
  • Musée de Saorges
  • Conseil Général des Alpes-Maritimes
  • University of Nice
  • Muséum National d'Histoire Naturelle, Paris
  • Department of Archaeology and Anthropology, Cambridge University
  • Fitzwilliam Museum, Cambridge
  • Federazione Esperantista Italiana
  • Esperanto Association of Britain
  • London Esperanto Club
  • L’Association Nationale Espéranto France
  • French Héritage
  • Vieilles Maisons Françaises
  • Association Montagne et Patrimoine, Centre des Etudes Vésubiennes (AMONT)
  • Royal Botanical Gardens at Kew & Edinburgh;
  • Royal Horticultural Society, London

It is hoped that each of these organisations, and others, will be able to contribute skills and resources to the development of a programme leading up to the Centenary.

2. Research and papers

Interested scholars, experts or others are invited to submit proposals for research into Clarence’s work with the objective of presenting the results at the seminars mentioned above and including them in one or more publications in the years up to 2018. The Clarence Bicknell Association will make efforts to get such research a) published and promoted in three languages, French, Italian and English for international distribution and b) featured in suitable conferences as they occur.

3. Publications

Publishers and organisations with the appropriate means are invited to submit proposals for the publication of papers, articles or books concerning Clarence Bicknell in the period up to 2018. It is intended to select authors and editors to prepare a substantial book for publication in 2018 on the life and work of Clarence, with colour illustrations and text accessible to the general public; the publication of this book would be one of the key events of the Centenary. Marcus Bicknell will consider underwriting such a book by guaranteeing the difference between the income from sales and the cost of production.

4. Media

We would be grateful for ideas and support from those with contacts in the media (print, radio, television and web) who can help secure further coverage, especially in Italy, France and the UK, of Clarence Bicknell’s legacy

In any case we would be delighted to welcome you as a member of the association and you will find application forms and details at www.clarencebicknell.com.

In each of these four cases, please contact Marcus Bicknell with your suggestions and expectations initially by 31st May 2013. He and the Association will keep all parties informed of the response and the specific plans as they develop. Since there is growing interest in Clarence Bicknell in the United Kingdom, France and Italy, activities will be promoted and conducted in several countries, and as far as possible in English, French and Italian. However, the scope of the initiative is not limited to these countries, and participation is invited on a worldwide basis.
The Clarence Bicknell Centenary will be organised by the newly-formed Clarence Bicknell Association, in conjunction with Marcus Bicknell, Clarence’s great grand nephew. Participation in the Association is invited (see membership application form below or see website www.clarencebicknell.com, launch Feb 2013).


Clarence Bicknell Association downloads

In French
Clarence Bicknell Centenaire Fr V4 Feb 2013
Clarence Bicknell Association statuts Fr V2 Feb 2013

In English
Clarence Bicknell Centenary notes Jan2013
Clarence Bicknell Association statutes Feb2013

In Italian
Il Centenario di Clarence Bicknell gennaio2013

Esperanto documentation is under preparation


FaLang translation system by Faboba